Hilfe bei der Übersetzung

Dieses Thema im Forum "Diskussionen rund um XenForo" wurde erstellt von Luxus, 9. März 2013.

  1. Ryan

    Ryan Aktives Mitglied Lizenzinhaber

    Hater, haben sie gesagt...
    Bin dafür!
     
  2. Luxus

    Luxus Gast

    Wolltest du mich nicht ignorieren? Oder war das nur heiße Luft? ;)
    Richtig, weil ja auch sein Sprachpaket kostenpflichtig ist und ich ihm seine Kunden wegnehmen will.
    Es spricht nichts gegen eine möglichst fehlerfreie Übersetzung. Dabei ist es total egal von wem diese stammt.
    Das bildest du dir nur ein :)

    Ich versteh ehrlich gesagt nicht, wo das Problem liegt? Es geht hier nicht um mich, es geht hier nicht um Alluidh und es geht hier auch nicht darum, wessen Übersetzung besser oder schlechter ist. Es geht darum, XenForo für deutsche Benutzer schmackhafter zu machen, weil es einfach eine tolle Forensoftware ist. Und um dieses Ziel zu erreichen, sollten wir eigentlich alle zusammenarbeiten und uns nicht gegenseitig die Augen vom Gesicht kratzen. Und da XenForo nun mal ein paar ungewöhnliche Begriffe verwendet, ist es doch nur logisch diese zu hinterfragen. Nichts anderes hab ich mit meiner Nodes vs. Foren Umfrage bezweckt.
     
  3. ragtek

    ragtek Gast

    Und mit ner 2. Übersetzung (sogar kommerziell) und möglicherweise einem 2. konkurierenden Projekt ( xf-Germany) macht man das xf der deutschsprachigen Szene auf jeden Fall schmackhaft:rolleyes:
     
    Walter gefällt das.
  4. Alluidh

    Alluidh Übersetzer Lizenzinhaber

    Hattest du ernsthaft mit etwas Anderem gerechnet, ragtek?
     
  5. ragtek

    ragtek Gast

    Schon irgendwie:D
     
  6. principia

    principia Bekanntes Mitglied

    Na hoffentlich kann er auch Rechnungen mit ausgewiesener Mehrwertsteuer ausstellen, sonst wird das bei mir nix.
    ;)
    Bin froh, dass es endlich eine professionelle Übersetzung gibt, bisher war das ja nur Quark.
    (Wer Ironie findet . . )
     
    ragtek gefällt das.
  7. SonicRC

    SonicRC Aktives Mitglied Lizenzinhaber

    haha köstlich, grad die "Feature-List" durchgelesen. Liest sich wie ein Vorwurf an xendach. :giggle: Niemals würde ich bei so einem lächerlichen Auftritt Geld ausgeben. Zu den kreativen Satzkonstruktionen sag ich jetzt lieber nichts.
     
    TaTü gefällt das.
  8. ragtek

    ragtek Gast

    Naja, das wirklich "traurige" (falls man es so sehen will:D ) ist ja, dass er zuerst hier nach "Hilfe bei Übersetzungen" braucht um die richtigen Begriffe zu finden und dann soetwas
     
  9. Alluidh

    Alluidh Übersetzer Lizenzinhaber

    Ich nicht. Und mir war auch klar, dass Erich der Erste ist, der auf diese Übersetzung anspringen wird ;) (Nicht wahr Erich?)
     
  10. DSF

    DSF Aktives Mitglied

    Es gibt wie überall im Leben Trittbrettfahrer.
    Ich/wir kennen das bei uns auch. Es ist der Beweis das wir ein Spitzenprodukt haben.
     
  11. TaTü

    TaTü Aktives Mitglied Lizenzinhaber

    Ich hätte auch nichts dagegen, wenn die Xendach Version kostenpflichtig wäre. Steckt schliesslich ein Haufen Arbeit drin.
    Vielleicht sollte man da ähnlich verfahren wie hier <- Mitgliedschaft

    Denn freiwillig spenden die wenigsten.
     
  12. DSF

    DSF Aktives Mitglied

    Ja, grundsätzlich kann ich das Unterstützen.
    Bitte bedenkt, das es dafür mehr als nur Uebersetzungen braucht.
     
  13. Alluidh

    Alluidh Übersetzer Lizenzinhaber

    Freunde der Nacht ... Bitte lasst die Kirche im Dorf

    Ja, die Spendenbereitschaft ist nicht besonders groß, dennoch bleibe ich meinen Grundsatz treu, dass ich meine Arbeit hier nicht mache um reich, berühmt und erfolgreich zu werden, sondern um KMA nach dem IB Debakel zu unterstützen. Daher sind meine Sprachpakete kostenlos und sie werden es in der Basisversion auch bleiben (Branding Free ist eine Sache für sich)
     
  14. Hatsu

    Hatsu Mitglied

    Hast Du schon ein paar Gedanken mehr zu Branding Free oder machst Du das erst mit 1.2?
     
  15. DSF

    DSF Aktives Mitglied

    Aber hallo ... was heisst hier Freunde der Nacht.
    Es ist jetzt kurz vor halb 11 und ich lasse das iPad jetzt links liegen
    und fahre ins Dorf. Meine Frau stresst schon.
    Bis später ...
     
    Hoffi gefällt das.
  16. Alluidh

    Alluidh Übersetzer Lizenzinhaber

    An sich ist das Thema schon durch. Der Preis von 29€ steht und scheint auch angenommen zu werden. Aktuell lasse ich mich allerdings auch noch durch "Geschenke" aus meiner 3D Wunschliste "bestechen", die dann gegen Branding Free getauscht werden.
     
  17. Hoffi

    Hoffi !important Lizenzinhaber

    Hm, warte mal. 3 RPC Tickets.... *rechne*

    Nein, nur Spass!
     
    Alluidh gefällt das.
  18. Alluidh

    Alluidh Übersetzer Lizenzinhaber

    Hoffi, du würdest es doch aus Prinzip schon drin lassen :D
     
    Hoffi gefällt das.
  19. Hatsu

    Hatsu Mitglied

    PN :)
     
  20. Goddi

    Goddi Administrator

    Das wird bei einigen bestimmt toll aussehen, wenn sie seine Übersetzung kaufen und von hier die AddOn Übersetzungen nehmen müssen, weil er sie nicht hat. Auf die Diskussionen freue ich mich jetzt schon. :D
     
    TaTü gefällt das.
  1. Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren, diese deiner Erfahrung anzupassen und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten.
    Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden