Deutsches Sprachpaket für die XenForo Media Gallery

XF1.x Deutsches Sprachpaket für die XenForo Media Gallery 1.1.15

Keine Rechte zum Download
Hallo,
kann ich die Überstezung auch für die MediaGallery 2.0.4 verwenden, oder muss/soll ich selbst übersetzen?
Danke schon mal für eine Antwort
 
Das wird so nicht einfach gehen weil sich einiges an der Struktur geändert hat, die Übersetzung nicht 1 zu 1 ist und die Software die Datei nicht annimmt. Also warten oder selber übersetzen...
 
OK, danke.
Da ich schon viele technische Handbücher überstetzt habe sollte das grundsätzlich kein Problem sein.
Die Frage ist nur, wie mach ich das am Besten, damit es evtl. auch wiederverwendbar ist?
 
Nimm dir die XML-Datei, öffne sie mit einem Editor deiner Wahl und fang an..

Oder warte auf Alluidh
 
wieso editor, einfach direkt im backend. du kannst dir in xf2 alle phrasen die zu einem addon gehören anzeigen lassen und eine nach der anderen übersetzen...

mediaphrases.png


sind übrigens 737 stück, also viel spass ;)
 
737 Stück - und Alluidh macht das irgendwann ohnehin ? Ich glaube ich geh wieder zu meinen Handbüchern ..
Danke
 
Ich wollte nun doch mal für ein kleines AddOn die Phrasen übersetzen. Das mit XML editieren geht ja nicht(wird nicht akzeptiert - wie Micky geschrieben hat...). Die Frage ist nun ob es eine Möglichkeit gibt ein XML im Editor so zu editieren, dass es angenommen wird. Im Editor gehts einfach schneller als im Admin CP, finde ich.
Oder... wenn ich die Phrasen im Admin CP Übersetze, ist dann sichergestellt, dass mir diese beim AddOn Update nicht überschrieben werden ?
 
Du kannst übersetzen wie immer du magst. Lass dir nichts vorschreiben. Es gibt nur einen großen Unterschied zwischen übersetzen und lokalisieren, aber das ist ein anderes Thema :D

Und wenn in dem Add-ons erscheinen, überschreiben diese Phrasen "nur" das Master-Sprachpaket, nicht aber Übersetzungen.
 
Danke Dir, dann fang ich mal an.
 
Das mit XML editieren geht ja nicht(wird nicht akzeptiert - wie Micky geschrieben hat...).
Klar, geht das - hab ich schon des öfteren für Kleinigkeiten gemacht.
Man darf das XML halt nur nicht kaputtmachen.
Also: Vernünftiger Editor und dann passt das schon.

Im Editor gehts einfach schneller als im Admin CP, finde ich.
Finde ihc nicht, aber da hat jeder sein eigene Vorgehensweise.

Oder... wenn ich die Phrasen im Admin CP Übersetze, ist dann sichergestellt, dass mir diese beim AddOn Update nicht überschrieben werden ?
Kommt darauf an wo Du übersetzt/änderst, im Master?
Dann ist die mit 100% Wahrscheinlichkeit beim nächsten Update futsch, ansonsten nicht.
 
Tja, wo übersetze ich ? Ich gehe also in Aussehen/ Phrasen / Deutsch, wähle das AddOn und übersetze den englischen Text.
War das nun falsch, oder was muss ich denn tun um das Übersetzte zu retten?
 
Zurück
Oben