Deutsches Sprachfile [Du] für XF Media Gallery

XF2.2 Deutsches Sprachfile [Du] für XF Media Gallery 2.2.5

Keine Rechte zum Download
mph aktualisierte Deutsches Sprachfile [Du] für XF Media Gallery mit einem neuen Eintrag:

Deutsches Sprachfile [Du] für XF Media Gallery

Überarbeitung der Phrasen im Admin-CP.
  • Phrasen mit "Berechtigung" oder "Rechte" vereinheitlicht mit "Rechte"
  • Bei Einstellungen / Teilen von Inhalten die Phrasen in das Schema "<Dienst> aktivieren" geändert
  • Phrasen im Schema z.B. "Aktiviere <Einstellung>" oder "<Einstellung> aktivieren" in das Schema "<Einstellung> aktivieren" geändert, sofern möglich
  • Anpassung auch für andere Phrasen mit ähnlichem Schema
  • Weitere kleine Fehlerkorrekturen

Weitere Informationen zur Aktualisierung...
 
Kann es sein, dass 2 Übersetzungen für Phrasen für Widgets auf der Medien-Übersicht fehlen?

widget.xfmg_gallery_wrapper_latest_comments
widget.xfmg_statistics
 
Ja, kann ich bestätigen. (neustes Sprachpaketupdate eben installiert zuvor)
Passiert, kommt dann sicher in einem nächsten Update.
 
Bei mir sind sie definiert. Warum die im Sprachfile dann fehlen sollen weiß ich nicht. Muss ich später mal nachschauen.
 
Bei mir im System sind die beiden Phrasen definiert. Allerdings ordnet sie das System weder dem Addon zu, noch XenForo. Damit fehlen sie natürlich im Export.
widget.xfmg_gallery_wrapper_latest_comments
widget.xfmg_statistics
 
Bei mir im System sind die beiden Phrasen definiert. Allerdings ordnet sie das System weder dem Addon zu, noch XenForo. Damit fehlen sie natürlich im Export.
ah, ok.. eigentlich klar: per default gibt es in der XFMG keine Widgets, die muss man hinzufügen. Dabei vergibt man einen Key und dieser ist dann auch Bezeichner für die Phrase des Titles. Somit heißt die Phrase bei jedem anders.

Die von mir genannten Phrasen dürften beim Upgrade auf XF 2.0 automatisch erstellt worden sein - denn seither gibt es Widgets im XF Core. :)

Sorry für die Störung.. :angelic:
 
Verbesserungsvorschlag
In einigen Phrasen taucht "XenForo Medien-Galerie" auf ohne dass dies im Original äquivalent auch der Fall wäre.

Insbesondere für die Admin-Navigation ist das IMHO etwas suboptimal da dadurch der Text (standardmäßig) zweizeilig wird.

Dies betrifft die Phrasen
Code:
admin_navigation.xfmg
admin_permission.mediaGallery
permission_interface.xfmgAlbum
permission_interface.xfmgAlbumModerator
permission_interface.xfmgComment
permission_interface.xfmgCommentModerator
permission_interface.xfmgMedia
permission_interface.xfmgMediaModerator
permission_interface.xfmgNote
permission_interface.xfmgNoteModerator
permission_interface.xfmgUploadQuotas

Mein Vorschlag wäre hier enger am Original zu bleiben, d.h. einfach "Medien" oder "Medien-Galerie" bzw. "XFMG: " (das geht ja für Deutsch ebenso)
Das würde die Texte IMHO deutlich kürzer und damit übersichtlicher machen :)
 
Ich habe bei den Phrasen, wo im Englischen das "XenForo" nicht drin steht, das "XenForo" heraus genommen. In der Phrase admin_navigation.xfmg habe ich es zu "Medien" abgekürzt. Veröffentlicht wird es mit der nächsten Version.

upload_2022-2-25_12-52-6.png
 
Zurück
Oben