XF2.2 Deutsches Sprachpaket für Xenforo V2.2 [Gelöscht]

Masetrix

Bekanntes Mitglied
Lizenzinhaber
Registriert
2. Sep. 2018
Beiträge
586
Punkte
103
XF Version
  1. 2.2.15
XF Instanz
Hosting
PHP-Version
8.3.28
MySQL/MariaDB
(MariaDB) 10.6.17
Provider/Hoster
Hetzner
Musste das neu erstellen weil sich im Ersten Upload der Datei nicht wirklich aktuallsieren lies und Nutzer immer die alte Version bekamen...
 
Gibt's hier wenigstens auch Brotkrümel in der Platine? :D
 
Gibt's hier wenigstens auch Brotkrümel in der Platine? :D

Das und andere Highlights sind Geschichte.

Ich hoffe Xenforo hat noch ein Herz für Fremdsprachen und logik einer solchen Übersetzung den das Bewertungs- oder Reaktionssystem sollte nicht gleich heißen müssen wie das erste Reaktion/Bewertung. Das ganze hat im Moment nur Sinn wenn das System unter Like läuft. Da sollte, wie früher , wieder eine 2. Phrase möglich sein. Like/Unlike, das sich nicht auf das Likesymbol bezieht, sondern darauf, ob jemand Reagiert, oder seine Reaktion zurückgenommen hat.
 
Zuletzt bearbeitet:
Wie schade :(
 
Erstmal vielen Dank für Eure Mühe und dafür, dass Ihr Eure Übersetzung hier zur Verfügung stellt.

Folgende Frage:
Ich habe in der Navigation nach Einspielung des Sprachfiles bspw.

"Foren Als Gelesen Markieren" oder
"Themen Finden".

Ich möchte die Phrasen folgendermaßen verändern:

"Foren als gelesen markieren"
"Themen finden"

... also keine Großschreibung der Anfangsbuchstaben eines jeden Wortes.

Ich habe mir schon einen Wolf gesucht (in den Phrasen, in der XML-Datei, in der Navigation im ACP) - ich finde diese Phrasen nicht, alles scheint dort nach meinen Wünschen eingetragen zu sein....

Wo ändere ich diese Phrasen ab verdammt nochmal???

Danke + VG
rike
 
Zuletzt bearbeitet:
Hmm.. hast du da mehrere Sprachen nacheinander importiert? In meiner Version gibt es "Foren Als Gelesen Markieren" nicht in der Form...

Erst mal nicht verzweifeln ;)
dann ab ins ACP.
Dort auf "Erscheinungsbild" und darin auf "Phrasen durchsuchen" klicken...

Hier musst du nun darauf achten dass bei "Sprache" Deutsch ausgewählt ist.
Bei "Text enthält" trägst du nun ohne Anführungszeichen ein "Foren als gelesen markieren" und klickst unten auf "Suchen".

Nun erscheinen alle Phrasen in Englisch, die diesen Text enthalten. Klickst du auf eine davon öffnet sich ein Dialog in dem du den Text verändern kannst. Du solltest dort NUR den Phrasentext ändern und den Titel unbedingt lassen wie er ist.

Wenn du mit dem Editor arbeitest solltest du immer darauf achten dass du ganz oben "Deutsch" stehen hast, mir passierte es schon dass ich nicht aufpasste und die Englischer Sprache verunstaltet habe... ;)

Klicke nach dem anpassen der Phrase nur auf speichern, dann kannst du danach mit der Zurückfunktion <- (2 mal kurz nacheinander klicken) wieder zu den bisher gefundenen Phrasen zurück, ansonsten musst du immer neu suchen etc...

Nachtrag:

Beim Importieren mehrerer Sprachversion, z.B. bei Deutsch, solltest du "Überschreiben" wählen da die neuere Version sonst nur noch nicht vorhandene Phrase hinzufügt, aber bisherige Phrasen in alter Form belässt was nicht immer - wie bei dir - gewünscht sein kann.
 
Zuletzt bearbeitet:
Hallo Masetrix,

dank Dir für Dein Feedback.

Das, was Du beschrieben hast, ist mir klar. Mein Problem besteht leider immer noch... Witzigerweise habe ich das oben beschriebene Phänomen (Anfangsbuchstaben aller Wörter in Großschreibung) auch in der mitgelieferten englischen Sprachversion (hier: "Find Threads" anstatt "Find threads"). Ich blicks net...

Vielleicht hast Du oder ein anderer noch weitere Ideen...

Nachträgliche Ergänzung:
Habe gerade gemerkt, dass das Problem offensichtlich nur bei meinem eingesetzten Style (UI.X Classic) auftritt... schalte ich den Default-Style von Xenforo ein, sehen die Phrasen so aus, wie erwartet.

Ich dachte immer, die Phrasen sind Style-unabhängig.... also muss das Phänomen doch irgendwie auf Template-Ebene des UI.X-Styles zu suchen sein...
 
Zuletzt bearbeitet:
Ich dachte immer, die Phrasen sind Style-unabhängig.... also muss das Phänomen doch irgendwie auf Template-Ebene des UI.X-Styles zu suchen sein...

Sollte Styleunabhängig sein, aber die Entwickler haben bei XenForo große Freiheiten... :)
Am besten du wendest dich daher nochmal an den Entwickler des Styles mit dem dieses Phänomen auftritt. Eventuell benötigst du auch ein Update für den Style...
 
@rike-online siehe Bilder. Den gerahmten Eintrag entfernen und alles ist wie vorher.. ;)

Screenshot 2019-03-07 16.14.50.png

Screenshot 2019-03-07 16.15.14.png
 
Argggghhhhhhh..... Das wars!!!! Boah... vielen Dank, @McAtze - Ich hatte alles, was mit Phrasen zu tun hatte, durchgekurbelt... aber das Ding hätte ich nie gefunden...
 
Hey @Masetrix ,
da ich aktuell Deine Übersetzung nutze, hier an der Stelle erst einmal ein herzliches Danke dafür.

Mir fiel auf, dass ich beim Nutzen der Übersetzungdatei keinerlei Hinweis im Footer über den Autoren habe. Ist das gewollt? Da eigentlich alle übersetzten Xenforo-Foren, die ich so fand, einen identischen Eintrag im Footer besitzen (inkl hier), daher kann ich mir kaum vorstellen, dass dies von jedem manuell eingetragen wurde. Fühle mich aktuell etwas schlecht, die Übersetzung im Einsatz zu haben ohne wenigstens einen kleinen Ausdruck der Anerkennung in Form eines Links o.ä.
 
das kostenlose xf1 sprachpaket von xendach hat ein branding im footer, das du gegen einen kleinen unkostenbetrag entfernen darfst.

dieses hier scheint keins zu haben, aber wenn du selber einen link zur anerkennung setzen möchtest, kannst du das schnell und einfach hiermit machen XF2.0 - [MV] Extra Footer Links
 
Zumindest das, das ich für die 2.0.12 eingestellt hatte, hatte kein Branding. Das hatte mehrere Gründe. Erstens hatte ich in einem von 1.5 nach 2.0.12 geupgradeten Testsystem übersetzt. Dadurch können eventuell mittlerweile ungenutzte Phrasen enthalten sein. Um eine ganz saubere Übersetzung zu bekommen, hätte ich bei Null anfangen müssen. Dadurch sind natürlich auch Phrasen enthalten, die irgendwann mal von einem Sprachpaket von hier aus einer frühen 1.5.x ins Testsystem gekommen sind. Danach habe ich Phrasen manuell ergänzt oder überarbeitet. Teilweise sind mir im Laufe der Zeit immer noch Dinge aufgefallen, die nicht gut übersetzt sind oder sogar fehlten. Ich habe mich natürlich weitestgehend an den Stil gehalten, den ich schon im Forum mit der 1.5 hatte. Dadurch gibt es weitere Überschneidungen mit alten Sprachpaketen von hier. Die Übersetzung war zuerst auch nur als Behelf gedacht weil es noch kein offizielles Sprachpaket gibt. Alles in allem hat es deshalb auch kein Branding bekommen. Da ich hier schon vom Wissen verschiedener Leute profitiert habe, habe ich es auch hier eingestellt. Ansonsten hat es hier als erstes Otto bekommen und als die 2.1 heraus kam noch ein befreundeter Admin die bis dahin weiter angepasste Version.

Das Sprachfile wurde noch weiter bearbeitet und hier wieder eingestellt. Wenn das Sprachpaket unbedingt ein Branding haben sollte, dann eins von hier. Wenn @Alluidh mit dem offiziellen Sprachpaket fertig ist, ist eins mit Branding verfügbar. Bis dahin seid froh, dass ihr überhaupt eins habt. Das ist nämlich ziemlich viel Arbeit, sich durch mehrere tausend Phrasen durchzuwühlen. Darüber ist ein Großteil des Weihnachtsurlaubs drauf gegangen und am Ende war es brauchbar aber nicht perfekt.
 
Erstens hatte ich in einem von 1.5 nach 2.0.12 geupgradeten Testsystem übersetzt.
Wenn das Sprachpaket unbedingt ein Branding haben sollte, dann eins von hier.
Daraus geht eigentlich hervor das auch dieses Sprachpaket das XenDACH Branding haben müßte, da du durch das Upgraden einfach das komplette XF1 Sprachpaket als Grundlage genommen hast.. ;)
 
Hallo liebe ZenForo-User,

ich bin Neuling in Bezug auf die Forensoftware von XenForo, möchte die deutsche Sprache einspielen und habe die Frage, ob ich die von euch übersetzte - vielen Dank dafür! - Datei einfach im Backend importieren kann im Bereich Spracheinstellungen?

Vielen Dank und beste Grüße, Honigunde!
 
Ja, das geht über einen Import im Backend.
 
Hallo mph, danke für die Rückmeldung. Ich nehme an, das Sprachpaket funktioniert dann auch mit der neuesten Forenversion?
--------
Hat geklappt. Sprachdatei wurde erfolgreich eingespielt.
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Mit der 2.1.1 gab es noch ein paar Änderungen in den Phrasen. Ansonsten funktioniert das.
 
Zurück
Oben