XF2.x Wer hat das Thema gelesen? - 1.1.0 1.1.0

Deutsche Übersetzung des AddOns "Who has read this tread?"

  1. Tamara-Jasmin

    Tamara-Jasmin Aktives Mitglied Lizenzinhaber

    Tamara-Jasmin hat eine neue Ressource erstellt:

    Wer hat das Thema gelesen? - 1.1.0 - Deutsche Übersetzung des AddOns "Who has read this tread?"

    Weitere Informationen zu dieser Ressource...
     
    Zuletzt bearbeitet: 29. Sep. 2018
    Masetrix und McAtze gefällt das.
  2. Kirby

    Kirby Aktives Mitglied Lizenzinhaber

    2 Kritikpunkte:
    1. Dateien im _data-Verzeichnis eines Add-on sollte man niemals mit eigenen Anpassungen ersetzen, das führt letztlich nur zu Fehlern bei der Überprüfung der Dateien (File Health Check), man überschreibt damit die Master-Phrasen des Add-on und die ganze Arbeit ist beim nächsten Update des Add-on futsch.

      Der korrekte Weg ist die Übersetzung der Phrasen in einer eigenen Sprache (z.B. "Deutsch Du [T-J]") vorzunehmen und aus dieser heraus ein XML für das Add-on zu erstellen und dieses zu veröffentlichen.

      Das kann dann jeder der es nutzen möchte einfach importieren.
    2. Ist deine Englischlehrerin Profi (Fremdsprachenkorrespondent, Technischer Übersetzer, o.ä.) oder zumindest Muttersprachler mit gutem technischem Background?

      Denn manche Formulierungen wie
      sind schon gewöhnungsbedürftig/schwer verständlich.

      Besser wäre
      Mag aber auch dem Umstand geschuldet sein dass der Autor selbst kein Englisch Muttersprachler ist (er ist Franzose) und die Formulierung in Englisch daher schon nicht optimal ist.
    Ansonsten: Daumen hoch für deine Bemühungen :)
    Zieh das XML noch glatt (Punkt 1) dann schaut das doch schon ganz gut aus.
     
    Tamara-Jasmin, otto und McAtze gefällt das.
  3. McAtze

    McAtze Innendienst Lizenzinhaber

    Bitte die Sprachpakete immer über das ACP Exportieren und Importieren. Die Files nicht nicht der richtige Weg dafür.

    Ansonsten gute Arbeit und schön das du dich mit der englischen Sprache auseinandersetzt. :good:

    Keep going :neo:

    Ninjad by @Kirby

    Wie er schon sagte sind bei diesen Übersetzungen weniger der genaue Wortlaut wichtig, sondern eher die Erklärung der Funktion in Deutsch. Es hilft nichts wenn der Satz übersetzt wurde aber keine weiß was hinter der Funktion steckt. Hier ist manchmal auch etwas eigene Kreativität gefragt.
     
    Tamara-Jasmin und otto gefällt das.
  4. Tamara-Jasmin

    Tamara-Jasmin Aktives Mitglied Lizenzinhaber

    Danke für euer Feedback, werde das morgen ausbessern.
    Nur mit eurer Hilfe kann ich XF auch besser verstehen und kennenlernen!

    Meine Englischlehrein ist tatsächlich im Technischen Bereich als Übersetzerin in der Firma tätig, in der ich meinen 450 Euro Job habe, und hat in London studiert.

    LG:
    Tammy
     
  5. Kirby

    Kirby Aktives Mitglied Lizenzinhaber

    Hmm, dann sollte mMn so etwas wie der obige Beispielsatz aber eigentlich nicht passieren, oder es hat sich zwischenzeitlich einiges geändert.

    Mir hat man damals beigebracht (ich habe eine schulische Ausbildung zum Fremdsprachenkorrespondent Englisch) zwar so eng wie möglich am Original zu übersetzen, aber dennoch ggf. so frei wie erforderlich damit das Ergebnis möglichst so wird als hätte es ein Muttersprachler verfasst, d.h. es muss (soweit das bei technischen oder Rechtstexten halt möglich ist) klar verständlich sein.

    Das ist IMHO bei obigem Satz schlicht nicht gegeben, das ist "View who has read this thread in all threads" ziemlich 1:1 übersetzt.
     
    otto gefällt das.
  6. Tamara-Jasmin

    Tamara-Jasmin Aktives Mitglied Lizenzinhaber

    Tamara-Jasmin aktualisierte Wer hat das Thema gelesen? - 1.1.0 mit einem neuen Eintrag:

    korrigiertes Deutsches Sprachfile

    Weitere Informationen zur Aktualisierung...
     
  7. otto

    otto Bekanntes Mitglied Lizenzinhaber

    ... und am Ende merkt man, das auch an ein paar wenigen Zeilen Code/Phrasen doch mehr Arbeit hängen kann, als man anfangs dachte. ;) :)
     
    V0RT3X gefällt das.
  1. Diese Seite verwendet Cookies, um Inhalte zu personalisieren, diese deiner Erfahrung anzupassen und dich nach der Registrierung angemeldet zu halten.
    Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden