XenForo 2.x übersetzen

Skayy

Aktives Mitglied
Lizenzinhaber
Registriert
26. Nov. 2017
Beiträge
62
Punkte
33
Hallo zusammen,

da mir die Fertigstellung, Kommunikation und Verfügbarkeit der Übersetzung für XenForo 2.x zu schwammig erscheint, überlege ich, die Übersetzung selbst vorzunehmen. Ein aktueller Stand wird hier leider nicht verfügbar gemacht, so müsste leider von 0 begommen werden.

Ich habe großes Verständnis dafür, dass der bisherige Übersetzer nur sehr eingeschränkte Ressourcen hat, aus meiner Sicht erscheint es dann jedoch sinnvoll, die Last von seinen Schultern zu nehmen, so dass die Übersetzungen andersweitig erstellt werden um zu einem schnelleren Ergebnis zu gelangen. M.E. ist dafür eine kollektive Übersetzung der richtige Weg um schnell ans Ziel zu kommen.

Wer Lust hat, dies mit mir im als Teamarbeit zu tun, kann mir bitte eine private Nachricht schreiben. Wenn ich hier ein paar Leute zusammen bekomme, die mich unterstützen, würde ich es organisieren. Vielleicht ist ja hier der ein oder andere, der auch eine Übersetzung aus professionellem, gewerblichen Hintergrund benötigt und dem ein "es ist fertig, wenn es fertig ist", nicht genügt.

Die Übersetzung soll sich im ersten Schritt nur auf das Frontend beziehen, dass man XF2 erstmal grundlegend im deutschsprachigen Raum einsetzen kann.

Viele Grüße,

Kai
 
So etwas kann nur jemand schreiben, der praxisfremd ist; was eine gute Übersetzung an Arbeit und Organisation bedeutet und dass das nicht im Kollektiv gemacht werden kann, ist scheinbar nicht jedem klar. Die Mitglieder hier im Forum wären mit Sicherheit nicht so blöd, das nicht schon längst gemacht zu haben, wenn es Sinn machen würde. Dein Vorhaben bringt Ergebnisse, da kannst Du gleich den Google Übersetzer nehmen. Lasse @Alluidh in Ruhe die Übersetzung fertig machen und freue Dich, wenn Du diese unter 50 € bekommst. Ob das jetzt Februar oder März wird, spielt doch keine Rolle. Danach müssen noch die Übersetzungen der häufigsten Addons gemacht werden und dann macht es erst Sinn, upzudaten.

Wie die kleinen Kinder an Weihnachten... Die können auch nicht abwarten, bis endlich die Bescherung ist ;)
 
So etwas kann nur jemand schreiben, der praxisfremd ist; was eine gute Übersetzung an Arbeit und Organisation bedeutet und dass das nicht im Kollektiv gemacht werden kann, ist scheinbar nicht jedem klar. Die Mitglieder hier im Forum wären mit Sicherheit nicht so blöd, das nicht schon längst gemacht zu haben, wenn es Sinn machen würde. Dein Vorhaben bringt Ergebnisse, da kannst Du gleich den Google Übersetzer nehmen. Lasse @Alluidh in Ruhe die Übersetzung fertig machen und freue Dich, wenn Du diese unter 50 € bekommst. Ob das jetzt Februar oder März wird, spielt doch keine Rolle. Danach müssen noch die Übersetzungen der häufigsten Addons gemacht werden und dann macht es erst Sinn, upzudaten.

Wie die kleinen Kinder an Weihnachten... Die können auch nicht abwarten, bis endlich die Bescherung ist ;)

Tja, so sieht es jeder durch seine Brille. Dir ist es egal, da Du 1.x im Betrieb hast und bei Dir keine größere Motivation für ein Update dahinter steht. Ich muss ein neues Forum aufsetzen und habe weder Lust noch ne 1.x zu installieren und dann upzudaten noch zu warten "bis wer weiß wann", wenn es auch anders möglich ist.

Und "geht nicht", heißt auch immer "will nicht". Die meiste OpenSource Software wird kollektiv übersetzt.

Es zeugt nicht von hoher Kompetenz, wenn man seine eigene Sichtweise als die alleinig Richtige darstellen möchte. Das hilft manchmal ein Perspektivwechsel. Der sollte dann aber geschehen, bevor man sich blamiert.

VG., Kai
 
Wenn hier wieder eine Grundsatzdiskussion entsteht, wird das Thema gelöscht. Also beim Thema bleiben..
 
@Skayy
Kenn das von anderen Projekten da werden Blöcke erstellt also Zeile 1 - 1000 zb und diese vergeben.
 
@Skayy
Kenn das von anderen Projekten da werden Blöcke erstellt also Zeile 1 - 1000 zb und diese vergeben.

:) Jo. Wenn Du Interesse hast, bitte per private Nachricht, damit hier nicht jeder zuflückt wird, der eine positive Meinung dazu hat.

LG., Kai
 
Hier mal ein aktueller Stand: ausser mir scheint wohl keiner Interesse daran zu haben, eine gemeinsame Übersetzung vorzunehmen. Es hat sich zumindest keiner gemeldet. Warten wir somit auf den Tag "wenn es fertig ist"...

VG Kai
 
@otto: was hast Du eigentlich für Schmerzen? Wer hat hier was von google Übersetzung gesprochen? Es handelte sich um eine Idee, eine kollektive Übersetzung zu erstellen, damit die, die eine schnelle Lösung benötigen, nicht auf ein "wann auch immer" warten müssen.

Und nur weil Dich im Leben keiner Ernst nimmt, nervt es nur, wenn Du meinst, andere herabsetzen zu wollen, die konkrete Lösungen suchen, die nicht Deinen eigenen Vorstellungen entsprechen. Das kommt nur "Mega-Peinlich" rüber.
 
Hier haben schon einige Personen von einer Google-Übersetzung gesprochen. Ich glaube auch nicht, dass @otto großartige Schmerzen hat, er hat nur inzwischen den Bereich der Ironie schon hinter sich gelassen.

Alles gut ;)
 
Für mich ist es eh gut. Er macht sich ja damit zum Horst.
 
verstehe den ganzen Alarm nicht :p Meine beiden 2er laufen Front komplett auf deutsch, bisschen Zeit genommen und Phasen übersetzen, ist ja nicht so schwer,zumal von dem guten Alluidh (die 1.5) mehr als die Hälfte übernommen wird auf deutsch :happy:
 
Hallo MediaPac. Würdest Du die Sprachfiles denn zur Verfügung stellen? Frontend reicht ja völlig. Ich stehe echt in der Zwickmühle. Mir geht es ähnlich wie Alluidh. Ich kann nicht die Zeit aufbringen, alles selbst zu übersetzten. Es wäre auch für mich ein GAU, wenn ich dann fertig bin und genau dann Alluidh seine Version auch fertig hat und veröffentlicht und alles unnötig war. Auf der anderen Seite benötige ich die Übersetzung dringend, weil Sie in einem Forum für eine spezielle genetische Krebserkrankung zum Einsatz kommen soll und da nun alles steht.

VG., Kai
 
Mir geht es ähnlich wie Alluidh. Ich kann nicht die Zeit aufbringen, alles selbst zu übersetzten.
Dann geht es dir nicht wie mir, denn ich bringe die Zeit auf und übersetze alles selbst. Beim XenForo 2 nun zum vierten Mal :D

Auf der anderen Seite benötige ich die Übersetzung dringend, weil Sie in einem Forum für eine spezielle genetische Krebserkrankung zum Einsatz kommen soll und da nun alles steht.
Und das muss unbedingt ein XenForo 2 sein? Ob du es glaubst oder nicht, aber das 1er ist wirklich nicht viel schlechter. Vor allem funktioniert es zurzeit fehlerfreier :D
 
Hallo MediaPac. Würdest Du die Sprachfiles denn zur Verfügung stellen? Frontend reicht ja völlig. Ich stehe echt in der Zwickmühle. Mir geht es ähnlich wie Alluidh. Ich kann nicht die Zeit aufbringen, alles selbst zu übersetzten. Es wäre auch für mich ein GAU, wenn ich dann fertig bin und genau dann Alluidh seine Version auch fertig hat und veröffentlicht und alles unnötig war. Auf der anderen Seite benötige ich die Übersetzung dringend, weil Sie in einem Forum für eine spezielle genetische Krebserkrankung zum Einsatz kommen soll und da nun alles steht.

VG., Kai

Klar würde ich das, schreibe dir eine PN, habe 99,9% in Deutsch :)
 
Finde auch Xenforo 2 deutlich besser ist,
Designs kommen noch.
 
Zurück
Oben