Deutsches Sprachpaket für XenForo Deutsch [Du]

XF1.x Deutsches Sprachpaket für XenForo Deutsch [Du] 1.5.23

Keine Rechte zum Download
Mal ne bescheidene Frage (ohne jetzt rumnörgeln zu wollen ;) )
Warum heisst es seit Neuestem "User XY hat dich markiert" in den Meldungen, wenn mich jemand getagt hat?
Ich finde das als Übersetzung nicht richtig, es müßte mM. nach "erwähnt" heissen.

Markieren ergibt irgendwie für mich keinen Sinn, da ja niemand markiert wird. Oder?
 
Dann könnte man auch Sagen ".... hat Dich angesprochen". Aber hier dürfte es auch jeder anders denken, daher kann man sich so eine Phrase ja anpassen. Insofern sie nur da vorkommt und incht in anderem Zusammenhang nochmal, wo dann das markieren richtig wäre. :)
 
Ich hatte erst "erwähnt" in den ersten Versionen. Allerdings ist nun auch im Duden "markieren" für das taggen in Bildern sowie für das taggen in Schriftform (mit und ohne @) verwendet. Dies steht auch für "Mit einem Schild, Rahmen oder Hinweis versehen oder markieren"

Du wirst nicht immer angesprochen. Zum Beispiel führe ich gerade eine Diskussion mit @principia und @Divokymuz, und habe euch im Zusammenhang mit Hinweis markiert, damit ihr mitbekommt, dass über euch gesprochen wird.

In Kürze müssten wir wahrscheinlich "taggen" gar nicht mehr lokalisieren, aber ich denke da auch etwas an Freund @erich und Co, denen weniger eingedeutschte Fremdwörter lieber sind. ;)

Rein vom Gefühl fand ich erwähnen bei Texten und Markieren in Bilder sinnvoll, aber von der Basis her ist beides identisch und erwähnen in Bilder ist grundsätzlich falsch. Irgendwie wieder einmal eine blöde Situation.
 
Wobei wir hier im xf forum ja keine personen in Bildern taggen können, oder?
 
In den aktuellen Versionen der Galerien schon und ich bleibe bei dem Bestreben einen durchgehend identischen Terminus durch alle meine Sprachpakete zu behalten.
 
Kleiner Nachtrag ... Und ja, es ist mir klar, dass Facebook nah am Anti-Christen ist ... Aber dennoch fand ich gerade diese Passage

Was sind Markierungen und wie funktionieren sie?

Eine Markierung ist eine besondere Art von Link. Wenn du jemanden markierst, erstellst du einen Link zu dessen Chronik. Der Beitrag, in dem du die Person markierst, wird vielleicht auch zu ihrer Chronik hinzugefügt. So kannst du beispielsweise ein Foto markieren, um anzugeben, wer auf dem Foto zu sehen ist, oder eine Statusmeldung posten und angeben, mit wem du unterwegs bist. Wenn du einen Freund in deiner Statusmeldung markierst, kann jeder, der die Meldung sieht, auf den Namen des Freundes klicken und zu seiner Chronik gelangen. Deine Statusmeldung wird vielleicht auch in der Chronik des Freundes angezeigt.

Wenn du eine Person markierst, wird sie benachrichtigt. Wenn du oder ein/e FreundIn jemanden in deinem Beitrag markiert und der Beitrag mindestens für „Freunde“ freigegeben ist, kann der Beitrag für das von dir gewählte Publikum sowie für die Freunde der markierten Person sichtbar sein. Mehr dazu.

Markierungen in Fotos und Beiträgen von Personen, mit denen du nicht befreundet bist, können in der Chroniküberprüfung erscheinen, wo du festlegen kannst, ob sie in deiner Chronik angezeigt werden sollen. Du kannst auch festlegen, dass du Markierungen von allen Personen (auch von Freunden) überprüfen möchtest.
Quelle: https://www.facebook.com/help/366702950069221
 
Muß eins von 1.2.x gewesen sein. Hab nach dem Update auf 1.3 Beta 1 im Testforum aber nix mehr upgedatet am Sprachpaket.
Ist dann wohl hinfällig.
 
Ich hatte erst "erwähnt" in den ersten Versionen. Allerdings ist nun auch im Duden "markieren" für das taggen in Bildern sowie für das taggen in Schriftform (mit und ohne @) verwendet. Dies steht auch für "Mit einem Schild, Rahmen oder Hinweis versehen oder markieren"

Du wirst nicht immer angesprochen. Zum Beispiel führe ich gerade eine Diskussion mit @principia und @Divokymuz, und habe euch im Zusammenhang mit Hinweis markiert, damit ihr mitbekommt, dass über euch gesprochen wird.

In Kürze müssten wir wahrscheinlich "taggen" gar nicht mehr lokalisieren, aber ich denke da auch etwas an Freund @erich und Co, denen weniger eingedeutschte Fremdwörter lieber sind. ;)

Rein vom Gefühl fand ich erwähnen bei Texten und Markieren in Bilder sinnvoll, aber von der Basis her ist beides identisch und erwähnen in Bilder ist grundsätzlich falsch. Irgendwie wieder einmal eine blöde Situation.

@Alluidh

ich bin schon für "deutsche" Wörter.

Den Begriff "taggen" würde ich nicht gut finden, genauso finde ich "markiert" nicht gut.
Der Begriff "erwähnt" klingt meiner Ansicht nach am freundlichsten und ist auch sehr logisch.

"taggen" versteht kein Mensch..... und wer will schon "markiert" sein ?



:playfull:
 
Kleiner Nachtrag ... Und ja, es ist mir klar, dass Facebook nah am Anti-Christen ist ... Aber dennoch fand ich gerade diese Passage


Quelle: https://www.facebook.com/help/366702950069221

jep, Farcebook ist der falsche Messias :cold:


PS:
bitte das "taggen von Bildern" nicht mit dem "taggen von Personen mit dem @-Zeichen" verwechseln. Das sind 2 total unterschiedliche Funktionen und auch unterschiedliche Begrifflichkeiten.

:angel:
 
PS:
bitte das "taggen von Bildern" nicht mit dem "taggen von Personen mit dem @-Zeichen" verwechseln. Das sind 2 total unterschiedliche Funktionen und auch unterschiedliche Begrifflichkeiten.
Genau dies stimmt nicht. Es ist identisch ...
 
ich bin schon für "deutsche" Wörter.
ich im Prinzip auch, aber oft ist das englische Wort einfach Standard. Gegen Like hätte hier sicher auch keiner was anstatt gefällt mir.
Genauso Thread oder Post. Da verwirren oft die eingedeutschten Wörter.
 
Genau dies stimmt nicht. Es ist identisch ...

erwähnen = @-Zeichen
markieren = Person auf Bild markieren


auch wenn Farcebook oder andere Dienste es anders übersetzen, heißt es noch lange nicht daß es korrekt ist oder Sinn macht.

:nerd:

womit wir wieder beim "Anti-Christen" :devil: angelangt wären.....

:bounce:
 
auch wenn Farcebook oder andere Dienste es anders übersetzen, heißt es noch lange nicht daß es korrekt ist oder Sinn macht.
Es kann vielleicht "Sinn ergeben" oder "sinnvoll sein", aber niemals "Sinn machen".

"daß" schreibt man mittlerweile übrigens mit Doppel-S.



@Alluidh
Tu mir bitte den Gefallen, und mach so weiter wie bisher :)
 
Zurück
Oben